4 de jul. de 2008

Noções Preliminares

EXPLICAÇÕES NECESSÁRIAS PARA USAR A PRONÚNCIA FIGURADA

A pronúncia grafada em sons da língua portuguêsa acha-se por baixo da palavra inglêsa.
Foram suprimidas algumas consoantes por terem mais do que uma articulação. O c, na articulação dura, foi substituido por k; o g __ como em gêlo __ por j; o q __ como em qual quilha __ por k; o x __ como em fixo __ por ks; o y __ como em yole __ pela vogal i; ch __ como em chapa __ é designado por x. O x deve ser sempre pronunciado como em deixar.

O h é aspirado no princípio e no meio das palavras.
Tôdas as outras letras usadas na pronunciação têm o valor promitivo, ou o que consigna o alfabeto português, e tôdas soam, à exceção do u que é mudo entre as vogais e ou i. Dêste modo, o aluno não pronunciará o g como j. Ex: game (g(u)êimm), caça __ gear (g(u) iâr), engrenagem.

Há contudo a palavra language (lÊnguêidj), linguagem, ou língua, em que o u se deve pronunciar (como em guarda).
O r no fim das palavras terminadas em er (pronuncia âr) não se faz sentir tão forte como em português. Ex: sister (sÊstâr), irmã; a pronuncia do r é tão breve que mal se percebe, parecendo-se com a palavras portuguêsa cesta.

Th (como em the (dhê), that (dhét) pronuncia-se pondo a língua entre os dentes e articulando a seguir a letra d. th pronuncia-se também ç articulando com a língua entre os dentes, como em thought (thót).

O s no fim das palavras e precedido por qualquer das seguintes letras: f, l, p, t, ou th (como em thin), soa como ss. Ex: books (buks), livros. Precedido por qualquer das letras, a ,e ,i ,o ,u, y, w, b, d, g (como em egg), l, m, n, ng, r, th (como em then), v, ch, j, s, sh, x, soa como z.
Ex: souls (sôulz), almas.

Algumas palavras inglêsas pronunciam-se indistintamente de um modo ou de outro. Ex: neither, pron. nídhâr ou nÁidhâr, nem um nem outro; either, pron. ídhâr ou Áidhâr, um ou outro.
Para maior facilidade da pronúncia, grafamos o acento predominante com caracter maiúculo que empregamos, correspondentemente, em lugar da primeira vogal da sílaba sôbre a qual se deve carregar ao pronunciar. Exemplos: maker (mÊikâr), fabricante, mÊi __ nota-se logo que a vogal "Ê" é tipo maiúsculo e portanto destacado __ acentua-se com mais força que kâr: farmer (fÁrmâr), fazendeiro, letter (lÉtâr), carta, engrave (êngrÊiv), gravar.

Usamos letras minúsculas e vogais maiúsculas do nosso alfabeto na grafia da pronúncia que corre por baixo do texto inglês. A pronunciação da língua inglêsa é, dêsse modo, reproduzida de maneira perficiente em sons do idioma pátrio. As vogais maiúsculas e o "i" (minúsculo acentuado) que empregamos no comêço e no meio da pronúncia, representam o acento tônico __ som predominante __ em palavras de mais de uma sílaba. Exemplificando: hour (Áuâr), hora, power (pÁuâr), força, energia, object (Ébjékt), objeto, better (bÉtâr), melhor, eager (ígâr), ávido, impaciente, reprieve (riprív), suspensação, prazo, olden (Ôldénn) antigo, velho, lower (lOuâr), mais baixo, oozy (Uzi), limoso, moonish (mUnêx), lunático, fantástico.

Há algumas palavras compostas cuja pronúncia separamos a fim de facilitar ao estudante. Ex: armfull (ármm-ful), braçada.
As palavras com articulações finais idênticas ás seguintes devem ser sempre pronunciadas com a última consoante dobrada, para se evitar os sons nasais, porque em inglês não há êstes sons:

INGLÊS
from - de; a partir de
frómm

man - homem
ménn

tram - vagão, carro
trémm

them - eles ou elas
dhémm

INGLÊS
brim - bordo; beira
brêmm

men - homens
mênn

dam - reprêsa
démm

ton - tonelada
tânn

0 comentários: