Para dizermos "bolsa" em inglês, há diversas maneiras. Mas devemos observar e usar as seguintes colocações:
"Purse" e "Handbag" ambas seguinificam bolsa. Entretanto para dizermos, por exemplo, "minha bolsa rompeu" deve ser usada da seguinte forma "my water broke" , ou mesmo, para dizermos "bolsa de água quente" usamos "hot water bottle" ou "hot water bag". Agora para dizermos "bolsa de valores" , por exemplo, dizemos "Stock Exchange" e para denomiar o subsídio ofereciodo à alunos usamos "scholarship" e "grant".
- But a hot water bottle can be just as effective. (BBC)
- Mas uma bolsa de água quente pode ter o mesmo efeito positivo.
- We don’t know why my water broke early. (USA Today)
- Não sabemos por que a minha bolsa rompeu antes da hora.
- But he’s not buying and selling on the London Stock Exchange. (The Wall Street Journal)
- Mas ele não está negociando na Bolsa de Valores de Londres.